Sist oppdatert 20.03.2023.
Hvorfor ble Harald HĂ„rfagre egentlig kalt hĂ„rfagre? Vel, det er vanlig Ă„ tro at dette var fordi han hadde sĂ„ langt og fagert hĂ„r. Men de som kan sin historie vet at det var ikke det lange hĂ„ret som var fagert. Dette var heller bustete og dĂ„rlig stelt! Nei, det var da han klipte hĂ„ret at ingen hadde sett slikt et fagert hĂ„r og derfor fikk han navnet âhĂ„rfagreâ. Ă vite dette forandrer ikke historien, men det kan til en viss grad forandre vĂ„rt bilde av Haralds person.
Tar vi et annet eksempel, for eksempel Bruce Lee, sĂ„ er det ikke noe spesielt med dette navnet. Bruce Lee er bare et navn! Men Ă„ vite at han pĂ„ kinesisk brukte et annet navn som betyr âden lille drageâ, og Ă„ vite at han var fĂždt i dragens Ă„r â pluss i tillegg Ă„ vite hva dragen representerer i Ăsten, vil gi oss en dypere forstĂ„else av Bruce Lee som person. Det er ikke tilfeldig at han valgte nettopp dette navnet.
Hva betyr âkeeperâ i fotball? Kanskje uviktig?! Men spĂžr heller om hva som ligger i begrepet âkeeperâ. Et siste eksempel kommer her: Ă vite at âhurraâ faktisk betyr âdrepâ gir ikke det ganske andre assosiasjoner nĂ„r vi stĂ„r foran Slottet 17. mai og gaper av full hals til Kongen?
Hvilket bringer oss over til judoteknikkene. Er betydningen av navnene ubetydelige, kunne man simpelthen nummerere dem. Skulderkast nummer 1 â 5! Holdegrep 1 â 10! Men dette er ikke gjort. Noen av teknikkene har enkle navn, og andre er beskrevet som dalfall! Eller enda bedre, man har gjort en sammenlikning mellom teknikken og det âĂ„ felle et rĂ„ttent treâ. âĂ fiske med stangâ er et annet eksempel. Dersom dette ikke er beskrivende for teknikkens effektivitet, sĂ„ vet ikke jeg!
Dersom man gĂ„r rundt og tror at âipponâ betyr âti poengs seierâ er dette en sannhet med store modifikasjoner! Uttrykket ippon har ingenting med poeng Ă„ gjĂžre â i alle fall ikke i utgangspunktet. Betegnelsen har mer med selvutvikling Ă„ gjĂžre enn med poengdĂžmming. Gjennom skoringssystemet i judo oppmuntres du til Ă„ utvikle deg og dine teknikker, og ikke til Ă„ oppnĂ„ ti poeng som om det var en skytebane! Dette kan man kun lĂŠre gjennom Ă„ forstĂ„ hva de japanske ordene betyr.
Dersom man synes at en oversettelse av judoteknikkene er meningslÞs, har man, uansett hvor god man er til Ä slenge andre i matta, feilet som judoka. Da har man ikke forstÄtt innholdet i begrepene ju og do.
Legg igjen en kommentar